![]() |
Re: Доказательная медицина о вегетарианстве.
А может отруби?
|
Re: Доказательная медицина о вегетарианстве.
Не, отруби - bran.
А вообще, похоже на клетчатку (fibre же клетчатка и есть, точно!), только имеется в виду та, которая содержится в зерновых. |
Re: Доказательная медицина о вегетарианстве.
Значит можно перевести, как отруби из злаков (от злаков?)?:hz:
|
Re: Доказательная медицина о вегетарианстве.
Цитата:
Я за зерновую клетчатку. Вполне себе по-русски, нет? |
Re: Доказательная медицина о вегетарианстве.
Зерновая клетчатка - не пойдет. Зерна бывают и не злаки, гречиха, например, есть отруби гречишные.
Злачная тема...:lol: |
Re: Доказательная медицина о вегетарианстве.
А как Вы отнесётесь к злаковой клетчатке? Моё последнее предложение, я гив ап.
|
Re: Доказательная медицина о вегетарианстве.
Цитата:
Пищевые волокна цельного зерна. Хотя часто подрузумевают все балластные вещества зерна т.е то, что якобы не переваривается. Т.е. цепочка такая волокна, клетчатка которых не переваривается и состоит в основном из целлюлозы. |
Re: Доказательная медицина о вегетарианстве.
Цитата:
Нашего полку прибыло. Вот только речь идет о более точном литературном переводе, а не о контексте. :hz: Если не трудно - переведите вторую или третью статью, я ещё найду! :D |
Re: Доказательная медицина о вегетарианстве.
Цитата:
Цитата:
|
Re: Доказательная медицина о вегетарианстве.
Цитата:
|
Текущее время: 10:34. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Права на форум защищены авторскими правами