Гвоздь, почитал "плохонький перевод" статьи Круза. Там чтобы разобраться нужно сильно покряхтеть. А я споткнулся о момент с углеводами. Автор в контексте диабета-рака говорит о том, что углеводы в современных (теплых) условиях создают "существенное" противоречие.
Стоп-машина. Как же можно игнорировать разницы за общим словом "углеводы"? И не упомянув фактор здоровья обмена? Мне сырая не-химическая морква, да бег-велосипед (а хоть подтягивания на турнике или позы йоги) создают такую гармонию, что о диабете говорить можно только будучи не в себе
Когда сложно разобраться в предмете (а у Круза или перевода - сложно), ищу знакомую мне область и смотрю, как автор рассуждает и какие делает выводы на мне по опыту знакомом. И если там нестыковки - встает вопрос об остальном: стоит ли инвестировать внимание (меняется вероятность)?
Мне интересно свериться (потому что считаю вас достойным аналитиком), а вы не нашли противоречий у Круза? Если нашли "в малом", не смущает ли целое?