|
Сайт | Форум | Регистрация | Галерея | Справка | Пользователи | Награды | Календарь | Файловый архив | Сообщения за день | Поиск |
Беседы о жизни В этом разделе обсуждаются темы, не имеющие отношения к голоданию и ЗОЖ. В разделе осуществляется усиленная, жесткая модерация. За любое нарушение Правил форума в этом разделе виновные блокируются без предупреждения на длительные сроки. |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
24-07-2006, 03:52 | #21 |
Регистрация: Jul 2006
Адрес: Подмосковье
Сообщений: 529
Поблагодарил: 32
Поблагодарили 442 раз(а) в 175 сообщениях Файловый архив: 0
Закачек: 0
|
Заповедь
Владей собой среди толпы смятенной, Тебя клянущей за смятенье всех, Верь сам в себя, наперекор вселенной, И маловерным отпусти их грех; Пусть час не пробил, жди, не уставая, Пусть лгут лжецы, не снисходи до них; Умей прощать, и не кажись, прощая, Великодушней и мудрей других. Умей мечтать, не став рабом мечтанья, И мыслить, мысли не обожествив; Равно встречай успех и поруганье, Не забывая, что их голос лжив; Останься тих, когда твое же слово Калечит плут, чтоб уловлять глупцов, Когда вся жизнь разрушена, и снова Ты должен все воссоздавать с основ. Умей поставить, в радостной надежде, На карту все, что накопил с трудом, Все проиграть и нищим стать, как прежде, И никогда не пожалеть о том; Умей принудить сердце, нервы, тело Тебе служить, когда в твоей груди Уже давно все пусто, все сгорело, И только Воля говорит: "Иди!" Останься прост, беседуя с царями, Останься честен, говоря с толпой; Будь прям и тверд с врагами и друзьями, Пусть все, в свой час, считаются с тобой; Наполни смыслом каждое мгновенье, Часов и дней неумолимый бег, - Тогда весь мир ты примешь как владенье, Тогда, мой сын, ты будешь Человек! Редьярд Киплинг |
24-07-2006, 09:43 | #23 |
Регистрация: Jul 2006
Адрес: Подмосковье
Сообщений: 529
Поблагодарил: 32
Поблагодарили 442 раз(а) в 175 сообщениях Файловый архив: 0
Закачек: 0
|
А я то-то не помню "Ворона"Э.По... Хотелось бы почитать
Макс, а у тебя есть свои стихи? Может, отважишься опубликовать? |
24-07-2006, 11:19 | #24 | |
Регистрация: Dec 2005
Адрес: Луна
Сообщений: 284
Поблагодарил: 0
Поблагодарили 115 раз(а) в 58 сообщениях Файловый архив: 0
Закачек: 0
|
Цитата:
|
|
24-07-2006, 12:58 | #26 |
Регистрация: Jul 2006
Адрес: Подмосковье
Сообщений: 529
Поблагодарил: 32
Поблагодарили 442 раз(а) в 175 сообщениях Файловый архив: 0
Закачек: 0
|
Так за чем дело стало?
Стихи - в студию! |
24-07-2006, 13:03 | #27 | |
Гость
Сообщений: n/a
Файловый архив:
Закачек:
|
Ну я же предложил общаться в стихах - а мы все в прозе, да прозе. Пусть будет экспромт - так интереснее.
Цитата:
Прочитав самые разные переводы стиха «Ворон» долго смеялси… конечно, По (которому все По) мне нравится, но какой раз жалею, что не знаю английского. Перевод М. Зенкевича нравится больше, ибо прочитал я его первым из всех других переводов. Его перевод публикую сюда, кто хочет разобраться в девиациях, может сравнить английский текст с русскими переводами и даже перевести самостоятельно (смотрим приложенный файл). Ворон Как-то в полночь, в час угрюмый, утомившись от раздумий, Задремал я над страницей фолианта одного, И очнулся вдруг от звука, будто кто-то вдруг застукал, Будто глухо так застукал в двери дома моего. "Гость, - сказал я, - там стучится в двери дома моего, Гость - и больше ничего". Ах, я вспоминаю ясно, был тогда декабрь ненастный, И от каждой вспышки красной тень скользила на ковер Ждал я дня из мрачной дали, тщетно ждал, чтоб книги дали Облегченье от печали по утраченной Линор, По святой, что там, в Эдеме, ангелы зовут Линор, - Безыменной здесь с тех пор Шелковый тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах Полонил, наполнил смутным ужасом меня всего, И, чтоб сердцу легче стало, встав, я повторил устало: "Это гость лишь запоздалый у порога моего, Гость какой-то запоздалый у порога моего, Гость - и больше ничего". И, оправясь от испуга, гостя встретил я, как друга. "Извините, сэр иль леди, - я приветствовал его, - Задремал я здесь от скуки, и так тихи были звуки, Так неслышны ваши стуки в двери дома моего, Что я вас едва услышал", - дверь открыл я: никого, Тьма - и больше ничего. Тьмой полночной окруженный, так стоял я, погруженный В грезы, что еще не снились никому до этих пор; Тщетно ждал я так, однако тьма мне не давала знака, Слово лишь одно из мрака донеслось ко мне: "Линор!" Это я шепнул, и эхо прошептало мне: "Линор!" Прошептало, как укор В скорби жгучей о потере я захлопнул плотно двери И услышал стук такой же, но отчетливей того. "Это тот же стук недавний, - я сказал, - в окно за ставней, Ветер воет неспроста в ней у окошка моего, Это ветер стукнул ставней у окошка моего, - Ветер - больше ничего". Только приоткрыл я ставни - вышел Ворон стародавний, Шумно оправляя траур оперенья своего; Без поклона, важно, гордо, выступил он чинно, твердо; С видом леди или лорда у порога моего, Над дверьми на бюст Паллады у порога моего Сел - и больше ничего. И, очнувшись от печали, улыбнулся я вначале, Видя важность черной птицы, чопорный ее задор, Я сказал: "Твой вид задорен, твой хохол облезлый черен, О зловещий древний Ворон, там, где мрак Плутон простер, Как ты гордо назывался там, где мрак Плутон простер?" Каркнул Ворон: "Nevermore"*. ("Nevermore" - больше никогда, англ.) Выкрик птицы неуклюжей на меня повеял стужей, Хоть ответ ее без смысла, невпопад, был явный вздор; Ведь должны все согласиться, вряд ли может так случиться, Чтобы в полночь села птица, вылетевши из-за штор, Вдруг на бюст над дверью села, вылетевши из-за штор, Птица с кличкой "Nevermore". Ворон же сидел на бюсте, словно этим словом грусти Душу всю свою излил он навсегда в ночной про Он сидел, свой клюв сомкнувши, ни пером не шелохнувши, И шептал я, вдруг вздохнувши: "Как друзья с недавних пор, Завтра он меня покинет, как надежды с этих пор". Каркнул Ворон: "Nevermore". При ответе столь удачном вздрогнул я в затишьи мрачном, И сказал я: "Несомненно, затвердил он с давних пор, Перенял он это слово от хозяина такого, Кто под гнетом рока злого слышал, словно приговор, Похоронный звон надежды и свой смертный приговор Слышал в этом "Nevermore". И с улыбкой, как вначале, я, очнувшись от печали, Кресло к Ворону подвинул, глядя на него в упор, Сел на бархате лиловом в размышлении суровом, Что хотел сказать тем словом Ворон, вещий с давних пор, Что пророчил мне угрюмо Ворон, вещий с давних пор, Хриплым карком: "Nevermore". Так, в полудремоте краткой, размышляя над загадкой, Чувствуя, как Ворон в сердце мне вонзал горящий взор, Тусклой люстрой освещенный, головою утомленной Я хотел склониться, сонный, на подушку на узор, Ах, она здесь не склонится на подушку на узор Никогда, о nevermore! Мне казалось, что незримо заструились клубы дыма И ступили серафимы в фимиаме на ковер Я воскликнул: "О, несчастный, это Бог от муки страстной Шлет непентес - исцеленье от любви твоей к Линор! Пей непентес, пей забвенье и забудь свою Линор!" Каркнул Ворон: "Nevermore!" Я воскликнул: "Ворон вещий! Птица ты иль дух зловещий! Дьявол ли тебя направил, буря ль из подземных нор Занесла тебя под крышу, где я древний Ужас слышу, Мне скажи, дано ль мне свыше там, у Галаадских гор, Обрести бальзам от муки, там, у Галаадских гор?" Каркнул Ворон: "Nevermore!" Я воскликнул: "Ворон вещий! Птица ты иль дух зловещий! Если только Бог над нами свод небесный распростер, Мне скажи: душа, что бремя скорби здесь несет со всеми, Там обнимет ли, в Эдеме, лучезарную Линор - Ту святую, что в Эдеме ангелы зовут Линор?" Каркнул Ворон: "Nevermore!" "Это знак, чтоб ты оставил дом мой, птица или дьявол! - Я, вскочив, воскликнул: - С бурей уносись в ночной простор, Не оставив здесь, однако, черного пера, как знака Лжи, что ты принес из мрака! С бюста траурный убор Скинь и клюв твой вынь из сердца! Прочь лети в ночной простор!" Каркнул Ворон: "Nevermore!" И сидит, сидит над дверью Ворон, оправляя перья, С бюста бледного Паллады не слетает с этих пор; Он глядит в недвижном взлете, словно демон тьмы в дремоте, И под люстрой, в позолоте, на полу, он тень простер, И душой из этой тени не взлечу я с этих Никогда, о, nevermore! Перевод М. Зенкевича |
|
24-07-2006, 15:02 | #28 |
Регистрация: Jul 2006
Адрес: Подмосковье
Сообщений: 529
Поблагодарил: 32
Поблагодарили 442 раз(а) в 175 сообщениях Файловый архив: 0
Закачек: 0
|
Мурашки по коже...
Гений, он гений во всем... Чем-то напомнило "Черного человека" Есенина... Что-то есть общее у них в чувстве неотвратимости гибели... А какие разные. Спасибо, Макс. |
3 пользователей сказали Сероглазая спасибо за это полезное сообщение: |
24-07-2006, 15:13 | #29 | |
Регистрация: Jul 2006
Адрес: Подмосковье
Сообщений: 529
Поблагодарил: 32
Поблагодарили 442 раз(а) в 175 сообщениях Файловый архив: 0
Закачек: 0
|
Цитата:
|
|
24-07-2006, 22:20 | #30 |
Регистрация: Mar 2005
Адрес: Berlin
Сообщений: 1,450
Поблагодарил: 155
Поблагодарили 1,079 раз(а) в 371 сообщениях Файловый архив: 1
Закачек: 4
|
Совершенно не в тему о вороне, но созвучно моему сейчасному настроению -
два японских пятистишия: Трусость Сказали мне, что эта дорога Меня приведет к океану смерти, И я с полпути повернула вспять. С тех пор все тянутся предо мною Кривые, глухие, окольные тропы... Ах, если бы в нашем мире Не пряталась в тучи луна, Не облетали вишни! Тогда б я спокойно жил, Без этой вечной тревоги... Спасибо, Сероглазая, что вы такую замечательную тему завели, я уверена, нам здесь откроется немало прекрасного неизвестного. |
Здесь присутствуют: 4 (пользователей: 0 , гостей: 4) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Строенею - люблю себя в зеркале | Angel Ольга | Архив | 30 | 11-03-2012 11:32 |
Любите ли вы РЫБАЛКУ, как люблю ее я? | Яга | Беседы о жизни | 127 | 23-07-2011 17:40 |
Люблю тебя, golodanie :) | la`Moss | Архив | 5 | 27-08-2008 16:12 |
Люблю какао. 2-3 чашки в день. | veent | Питание | 11 | 19-05-2008 11:43 |
Спонсорские ссылки: | |
|